- meu̯-2, meu̯ǝ-
- meu̯-2, meu̯ǝ-English meaning: to moveDeutsche Übersetzung: “fortschieben”Note: (Aryan partly also mi̯eu̯ǝ- : mīu̯ -)Material: O.Ind. mīvati ‘schiebt, throngs, moves” = Av. ava-mivümahi “wir beseitigen, nehmen weg”, Av. a-muyamnō “unbeweglich, whereof nicht abzubringen”, O.Ind. kámamūta- “from love bewegt”, mūrá - “drängend, hurrying”; Gk. ἀμεύσασθαι “vorankommen, ũbertreffen” (probably from ‘sich vorschieben”), gortyn. ἀμεFύσασθαι “trade drive, push”, ἀμύ̄νω “wehre ab”, Med. “verteidige mich (*schiebe weg)”, ἀμύντωρ “Abwehrer, Rächer”, μύ̄νασθαι “vorschũtzen”, μύ̄νη “Vorwand, Ausflucht”; compare O.Ir. mūn- “unterrichten” (E. Lewy); Lat. moveō, -ēre “in Bewegung place, move (originally through Fortschieben)”, participle mōtus (*movi-to-s) = Umbr. comohota abl. sg. f. “commota”; Lith. máuju, máuti “aufstreifen, anstreifen (e.g. einen ring an einen Finger)”, ùžmovü “all, was aufgestreift wird”, rañktų ùžmova “Muff”; M.L.G. mouwe f. “Muff”, Ger. hemds-mauen “Hemdärmel”. A s-extension seems *meu-s- in O.Ind. muṣṇǘti, móṣati ‘stiehlt”, móṣa- “ robber, thief”, fränk. (Lex salica) chrēo-mōsido “Leichenberaubung”; see under S. 753 under mūs.References: WP. II 252 f., WH. II 116, Trautmann 172.
Proto-Indo-European etymological dictionary. 2015.